"make it" というのは、非常によく聞くフレーズ。
言葉通りにとると「それを作る」かと思ってしまいますが、実はいろいろな意味があるんです。
様々な場面で使える便利なフレーズなので、覚えて使ってみましょう!
この記事を読むとわかること
- "make it" の5つの意味と使い方
- "make it" を含む慣用表現・フレーズ
目次
"make it" の4つの意味まとめ
例文
A: Where did you buy that?
B: Actually, I made it.
それ、どこで買ったの?
実は、私が作ったんだ。
会話でよく聞く意味は、この5つ。
ポイント
<"make it" の4つの意味>
①都合がつく
②間に合う
③うまくいく、成功する
④生き抜く
⑤〜にする
※ "make" の過去形・過去分詞形の変化は、make - made - made
順番に、例文を交えて説明してくださ〜い。
"make it" の意味 ①都合がつく Can you make it?
"can" と一緒に使うことが多いよ。
よく使うフレーズはこんな感じだよ。
I can make it. | 都合がつけられる、行ける |
I can't make it. | 都合が悪い、行けない |
Can you make it? | 都合がいい?来られる? |
例文
A: We are having a party tonight. Can you make it?
B: Sorry, I don't think I can make it. Maybe next time.
A: 今夜パーティーやるんだけど、来られる?
B: ごめん、行けないと思う。また今度誘って。
"make it" の意味 ②間に合う You can still make it.
例文
You can still make it.
まだ間に合うよ。
例文
Do you think you can make it to the meeting?
ミーティングに間に合うと思う?
"make it in time" というと、他の意味ではなく、「間に合う」という意味だということがはっきり分かるニャ。
例文
Phew! I made it in time!
ふう〜、間に合った!
"make it" の意味 ③うまくいく、成功する、出世する
うまくいく、切り抜ける、やり遂げる
例文
Yeah, we made it!
やったー、うまくいったね!
例文
You can make it!
君ならうまくできるよ。
例文
We can make it!
僕たちならなんとかやり遂げることができるよ!
社会的に成功する、出世する
You know you’ve made it when you can hire Ed Sheeran to sing you Happy Birthday! 🍾🥂 #ExtraForever! #HappyBrunoMarsDay! pic.twitter.com/2HPHl9bW9t
— Bruno Mars (@BrunoMars) October 9, 2018
You know you’ve made it when you can hire Ed Sheeran to sing you Happy Birthday!
※ hire: 雇う
ハハハ〜、確かに!
それにしてもすごい豪華ツーショット…。
"make it + 副詞・前置詞"
make it out 脱出する
例文
The plane crashed on a hillside and burst into flame. But all 250 people on board made it out safely.
飛行機が山腹に衝突して炎上したが、乗っていた250人はすべて無事に脱出した。
make it to 〜 なんとか〜にたどり着く
例文
The local team made it to the final.
地元のチームが決勝戦まで残った。
文脈によって、どっちの意味になるか考えよう!
make it through 乗り越える
だから、"make it through" は、「なんとか通り抜ける」、つまり「乗り越える」ということになるのだ。
例文
I couldn't have made it through those times without you.
あの時、あなたなしでは乗り越えれらなかっただろう。
"make it" の意味 ④生き抜く
例文
A: How is he?
B: I don't think he'll make it...
A: 彼の容態はどう?
B: もうダメだと思う…。
"make it" の意味 ⑤〜にする
"make" だけでも「〜にする」という意味があるから当たり前といえば当たり前なんだけど、"make it" の形で使われることがとても多いんだよ。
そんな時、「私も」という意味で、"Make it two." と言うよ。
例文
A: Could I get a coffee?
B: Make it two.
A: コーヒーいただけますか?
B: 2つにして。(私も同じものを。)
誰かが注文したすぐ後に言うのがポイントだよ。
"make it" を含む慣用表現
"it" は特定のものを指すわけではなく、漠然とした状況を表すことも。
"make it" を含む慣用表現・フレーズをどんどん挙げていくよ。
make it up 埋め合わせをする
"make up" で「〜の埋め合わせをする、補う」という意味です。
例文
I'm sorry. I'll make it up to you.
ごめんなさい。埋め合わせするから。
または、"make up" 「(即興で)〜を作り出す」というフレーズの目的語が it になっている場合もあります。
例文
We'll make it up as we go along.
やりながら考えようか(作っていこうか)。
make it work なんとかする
"work" は、「正常に機能する、うまくいく」という意味があります。
It doesn't work. 「うまくいかない」と言ったりしますよね。
なので、"make it work" を直訳すると、「それがうまくいくようにする」ということ、つまり「なんとかする」という意味になります。
例文
I think I can make it work.
なんとかできると思う。
make it right 正す、ちゃんとする
"right" は「正しい」ということから、「正しい状態にする、元の望ましい状態に戻す」ということ。
つまり、「正す、ちゃんとする」ということです。
例文
I said terrible things to her. I've got to make it right.
彼女にひどいことを言ってしまった。なんとかしなきゃ。
(謝ったりして元の状態に戻すということ)
また、場合よっては「正当化する」という意味にもなります。
make it happen 実現させる
"happen" は「起こる」という意味。
なので、"make it happen" は「それが起こるようにする」とは、つまり「それを実現させる」ということですね。
例文
Let's make it happen!
それを実現させよう!
make it count それを有意義なものにする、悔いが残らないようにする
"count" には、「重要である、価値がある」という意味があります。例えば、
Every minute counts.
は、「毎分が重要である」→「一刻を争う」という意味になります。
なので、"make it count" は、「それを価値のあるもの、有意義なものにする」ということ。
"Make it count." と命令文で言うと、「無駄にするなよ」「(そのチャンスを)大事にしろよ」というようなニュアンスになります。
そこから、「それが有意義なものになるように精一杯やる→悔いの残らないようにやる」という意味が込められていることもあります。
例文
You only have one chance, so make it count.
チャンスは1回なんだから、無駄にするなよ。
場合によっては "this" とか、いろいろ変わる。
それでも、漠然とした状況を表す "it" が使われることが多いニャ。
"make it" の意味の見分け方
これだけ知っていれば、だいたいは分かるんじゃないかな。
こんなに覚えられないよ〜。
どうやって見分ければいいの?
You can make it.
という文なら、
「あなたならうまくできる」かもしれないし、
「あなたは間に合う」かもしれない。
その文脈の中でぴったりするのはどれか考えてね。
まとめ
"make it" には主にこの5つの意味があるニャ。
ポイント
<"make it" の4つの意味>
①都合がつく
②間に合う
③うまくいく、成功する
④生き抜く
⑤〜にする
ポイント
<"make it" を使った覚えておきたい慣用句・フレーズ>
●"Make it two." : (注文する時)同じのください。
●make it up: 埋め合わせをする
●make it work: なんとかする
●make it right: 正す、正しい状態にする
●make it happen: 実現させる
●make it count: それを有意義なものにする、悔いが残らないようにする
今日の暗記例文
①Can you make it?
(都合がつきますか?)
②I'm afraid I can't make it.
(残念ながら都合が悪いんです。)
③I think We can still make it to the movie.
(まだ映画に間に合うと思うよ。)
④I made it in time!
(間に合った!)
⑤Yeah, I made it!
(やったー、うまくいった!)
⑥You can make it!
(君ならうまくできるよ。)
⑦I want to make it as an actor.
(私は俳優として成功したい。)
⑧She made it to the airport just in time to catch her plane.
(彼女はなんとか飛行に乗る時間までに空港についた。)
⑨The doctor said he wouldn't make it.
(お医者さんが、彼はもうダメだろうって。)
⑩Make it two.
(同じものをください。)
ドラマや映画で "make it" に出会ったら、戻ってきて見直してね〜。