"swear" は日常会話でとてもよく使われる単語。
まず、「誓う」という意味が思い浮かぶ人も多いのではないでしょうか。
でも、もう一つ全く違う意味があるので注意が必要です!
この記事では、意味の違いや使い方を解説します。
★この記事を読むとわかること★
●"swear" の2つの意味と使い方、例文
●"swear words"とは何か
●"swear jar" とは何か
目次
"swear" の意味①「誓う」
フォーマルな「誓う」
映画やドラマで、裁判の証人が発言をする時に、いつもこう宣誓させられるのを聞いたことあるかニャ?
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
あなたは真実を、全真実を、真実だけを言うと厳粛に誓いますか? ※solemnly 厳粛に、真面目に nothing but 〜 = only 〜だけ |
いつも同じこと言うな〜と思ってた。
これはまさに「誓う」という日本語から受ける印象と同じように、「神様への誓い」という改まったニュアンスがある使い方だニャ。
でも、もっとカジュアルな使い方もあるのだ。
カジュアルな「誓う」
I swear it isn't my fault!
本当に私のせいじゃないんだってば! |
I don't know anything about it. I swear!
そのことについては何にも知らない。本当だって! |
という変化。
swore の発音は、[swɔə|swɔ:](スウォー)
sworn の発音は、[swɔən|swɔ:n](スウォーン)だよ。
"swear" の意味②「口汚ないののしり言葉を言う」
なぜ「誓う」と「汚い言葉を使う」が同じ言葉?
"By God!"(くそっ、ちぇっ)
"Jesus Christ!"(くそ!ちくしょう!)
God damn it! / Goddamnit!(くそ!ちくしょう!)
というふうに、神様関係の言葉が多いニャ。
「誓う」と同じように、神様への言葉だからか…!
こういう言葉を、"swear words" (卑語)という。
まあ、いわゆるFワード(f**k)とかも"swear words" だニャ。
Stop swearing!
汚い言葉を使うのはやめなさい! |
Stop cursing!
汚い言葉を使うのはやめなさい! |
実際にどんな言葉が "swear words" とされているかは、このリンクを見てニャ。
まあ一般的にはよくないとされている言葉だから、改まった場面では使わないこと!
Wiktionary: English swear words
"swear jar" とは?
でも、親の前で使うと子供は注意される。
そんな親も、たまにポロっと口から出てしまう。
だから、欧米の家庭にはよく "swear jar" という瓶があって、
"swear words" を言ってしまった場合は、罰金としてお金を入れるのだ!
この動画では、有名シェフのゴードン・ラムゼイさんがトークショーに出演した時、"swear jar" を出されて、"swear words" を言ったらお金を入れるということをやっているよ。
(0:26あたりから、"swear jar" について話しています)
いわゆる放送禁止用語か〜。
★"swear" の2つの意味★
①誓う
②汚い言葉を使う
★"swear"の原形・過去形・過去分詞形の変化★
swear - swore - sworn
※ swore[swɔə|swɔ:](スウォー)
※ sworn[swɔən|swɔ:n](スウォーン)
★"swear words" とは★
Jesus Christ!や Fワードなど、よくないとされる卑語。
★"swear jar" とは★
swear words を言ってしまった時、罰として罰金を入れるための瓶。
今日の暗記例文
① I swear to you that I will never do it again.
(もう絶対にやらないとあなたに誓います。)
② I swear I didn't do it!
( 本当に私はやってないって!)
③ Stop swearing!
(汚い言葉を使うのはやめなさい!)
④ He swore at the policeman.
(彼は警官に汚い言葉を吐いた。)
⑤ What's your favorite swear word?
(あなたがよく使う卑語は何?)
⑥ I heard you swear! You need to put some money in the swear jar.
(汚い言葉を言ったの聞いたよ!罰金を入れてね。)
また遊びに来てニャ〜。