英単語・フレーズ

botherの意味と発音は?Don't bother me.など例文で解説

投稿日:

"bother" という単語は、日常会話でとてもよく使うのに、少し使い方を間違えるとまったく意味が違ってしまうので、なかなかトリッキーな単語です。

この記事では、よく使われる例文とともに、"bother" の意味を徹底解説します。

 

★この記事を読むとわかること★

"bother" の発音と意味

●"Don't bother me." など、"bother" を使ったよく使う例文

 

 

"bother" の発音と意味

ゆめこ
"bother" って単語、初めて見たとき "brother" かと思っちゃった。

発音がちょっと難しいよね。

発音は、[báðɘr | bɔðɘ]「バザー」というか、「ボザー」というか…。

アメリカでは、はじめの音が「バ」と「ボ」の中間のような音だニャ。

クチン
ゆめこ
でね、この前外国人に飲み物をすすめたら、

"Don't bother." って言われたの。

意味がわからなくて"bother" を調べたら、

「うるさがらせる、迷惑をかける」って書いてあって。

えっ、私迷惑だった⁈うるさかった⁈って落ち込んじゃったわ…。

ゆめこちゃん、それは勘違いだニャ。

"bother" には自動詞と他動詞があって、意味が違うのだ!

クチン

"bother"

自動詞「苦にする、思い悩む、気にする、心配する、わざわざ(〜)する」

bother, 思い悩む、くよくよする

I bother.(私がくよくよ思い悩む。)

ゆめこ
自動詞目的語がなくてもいい動詞だったよね?
その通り。

1人で思い悩んだり、くよくよする、気にするってこと。

それに対して、他動詞だとこういう意味になるニャ。

クチン

"bother"

他動詞「〜を悩ます、〜を困らせる、〜をうるさがらせる、〜に嫌な思いをさせる、〜に迷惑をかける」

snore, bother, いびき、悩ませる

His snoring bothers her.

(彼のいびきが彼女を悩ませる。)

ゆめこ
他動詞「〜を」という目的語が必要な動詞だね!
その通り。ここでは、

「旦那さんのいびきが奥さんを悩ませる、うるさがらせる

ってことだニャ。

さて、こうやって自動詞と他動詞の意味の違いをやったら、わかったかニャ。

"Don't bother." っていうのはそのあとの目的語がないから、

自動詞ってことだニャ。

クチン
ゆめこ
ええっ、じゃあ「気にしないで」って言われてたってこと?
正解!

「お構いなく」って断るとき、よく使う文なのだ。

クチン
ゆめこ
な〜んだ、落ち込まなくてもよかったんだ。
じゃあ、 "Don't bother me."

って言われたらどんな意味になる?

クチン
ゆめこ
「私を悩ませるな、うるさがらせるな」ってことだね?
そう。その人がうるさいとかでうっとうしく思っているから、

「うるさいな〜、邪魔しないで!」って感じ。

クチン
ゆめこ
こっちは言われたら本当に落ち込むヤツだね(笑)。

"me" だけでこんなに意味が変わっちゃうから、気をつけよう〜っと。

そうだね。

それから、"bother" には「面倒、やっかいなこと、やっかいな人」という意味の名詞もあるニャ。

クチン

"bother" の発音★

[báðɘr | bɔðɘ]バザー、ボザー

 

bother" の意味★

動詞の種類 意味
自動詞

(目的語必要なし)

苦にする、思い悩む、気にする、心配する、わざわざ(〜)する
他動詞

(目的語「〜を」が必要)

〜を悩ます、〜を困らせる、〜をうるさがらせる、〜に嫌な思いをさせる、〜に迷惑をかける
名詞 面倒、やっかい、やっかいなこと、やっかいな人

 

★意味の違いに気をつけよう★

Don't bother.気にしないで。お構いなく。くよくよするな。

Don't bother me.うるさいな、邪魔しないで。

 

ゆめこ
そういえば、アナ雪の「Let it go」に、こんな歌詞があった!

The cold never bothered me anyway

ゆめこ
「どっちにしろ、寒さなんて全然気にならなかったし」ってことだね!
その通り!
クチン

関連記事:"Let It Go" については、こちらの記事を見てね!

let it goの意味!意外な意味と「ありのまま」の英語の類語は?

"let it go" は、とてもよく使われる表現ですが、本当の意味はあまり理解されていないかもしれません。 というのは、ディズニー映画「アナと雪の女王」の主題歌 "Let It Go" が大ヒットし ...

続きを見る

 

 

"bother" を使った例文

クチン
"bother" はとてもよく使う。

よく使う例文を挙げていくニャ!

It doesn't bother me at all.

It doesn't bother me at all.

(全然気にならないよ。)

直訳すると、「それはまったく私に嫌な思いをさせません」ってことだね。
ゆめこ

 

What's bothering you?

What's bothering you?

(何が気になっているの?何で困っているの?)

クチン
直訳すると、「何があなたを悩ませているの?」ということ。

何かに悩んでいたり、困っている様子の人に声をかけるときに使うニャ。

 

I'm sorry to bother you.

I'm sorry to bother you.

(お手数ですが…。お邪魔して申し訳ありませんが…。)

クチン
何かしている途中の人をさえぎって声をかけたりする時に使うよ。

 

Don't let it bother you.

Don't let it bother you.

(そんなこと気にしないで。)

クチン
"let" は、「〜に…させる」という意味なので、

直訳は、「それにあなたを悩ませないで」ということ。

「それ」が、あなたを悩ませているという状況を許さないで、っていう感じかニャ。

 

Can I bother you for a moment?

Can I bother you for a moment?

(ちょっといい?)

クチン
「しばらくの間邪魔してもいい?」という意味で、

ちょっと時間をとって話をしたい時などに使うニャ。

 

No bother at all.

No bother at all.

(全然迷惑じゃないよ。)

クチン
ここでは、名詞「やっかいなこと」という意味だニャ。

AさんがBさんに何かやってあげるとき、Bさんが恐縮していたら、

Aさんが「こんなの何でもないことだから!」と言いたいときに使うよ。

 

Don't even bother.

Don't even bother.

(わざわざしなくていいよ。放っておけよ。)

クチン
"Don't bother." だけでも「気にするな」という意味だけど、

"even" が入ると、気にすること「さえ」するな…というニュアンス。

気にするほどの価値がないということだニャ。

 

Why bother?

Why bother?

(なんでわざわざそんな面倒なことを?やめておけば?)

クチン
「わざわざする」という意味でもよく使うニャ。

これは反語的に、面倒だからそんなことわざわざしなくていいじゃん、という意味だよ。

 

Don't bother 〜.

Don't bother to pick me up at the airport.

(わざわざ空港まで迎えに来てくれなくていいよ。)

クチン
これも「わざわざする」という意味だニャ。

何かをやってくれると申し出てくれた相手に、遠慮していう言葉。

to の後ろを変えて、いろいろアレンジできるニャ。

"to + 動詞の原形" のほか、"〜ing形" もくるよ。

 

ゆめこ
うわ〜、いろんな言い方があるね〜!
うん、さっきも言ったけどとってもよく使うから、ぜひ覚えて使ってみてニャ。

下のページ↓に、"bother" を使った文が延々と並べられていて、音声もあるから、聞いて練習してみてにゃー!

クチン

The Word "Bother" in Example Sentences

 

 

練習問題

クチン
(  )に適切な語を入れて〜ニャ。

 

問題

①私はあなたを邪魔してる?

Am I (              ) you?

②ねえ、わざわざ料理してくれなくてもいいよ。

Hey, don't (          )(           ) cook.

③あなたはあれ、気にならない?

Doesn't that (           )(           )?

④「何か飲み物いる?」「お構いなく。今喉が渇いてないから。」

"Would you like something to drink?"

"(         )(        ). I'm not thirsty now."

⑤うるさいなあ、ちょっかい出すのやめて!

Stop (           ) me!

⑥興味がないなら、なんでわざわざ質問するのよ?

(         )(           ) asking questions if you are not interested?

⑦何で困っているの?

What's (          )(           )?

⑧お手数ですが、 駅までの道を教えていただけませんか。

I'm sorry (         )(         )(         ), but could you tell me the way to the station?

⑨「車で家まで送ってくれてありがとう。」「全然平気だよ。」

"Thank you for giving me a ride home."

"It's ok. No (        )(         )(         )."

 

答え

①私はあなたを邪魔してる?

Am I (   bothering      ) you?

②ねえ、わざわざ料理してくれなくてもいいよ。

Hey, don't (    bother     )(    to     ) cook.

③あなたはあれ、気にならない?

Doesn't that (   bother     )(    you    )?

④「何か飲み物いる?」「お構いなく。今喉が渇いてないから。」

"Would you like something to drink?"

"(   Don't    )(   bother   ). I'm not thirsty now."

⑤うるさいなあ、ちょっかい出すのやめて!

Stop (    bothering    ) me!

⑥興味がないなら、なんでわざわざ質問するのよ?

(   Why    )(    bother     ) asking questions if you are not interested?

⑦何で困っているの?

What's (   bothering     )(    you     )?

⑧お手数ですが、 駅までの道を教えていただけませんか。

I'm sorry (   to    )(   bother   )(   you    ), but could you tell me the way to the station?

⑨「車で家まで送ってくれてありがとう。」「全然平気だよ。」

"Thank you for giving me a ride home."

"It's ok. No (   bother    )(   at    )(   all    )."

 

クチン
お疲れ様!

また遊びに来てニャ〜!




-英単語・フレーズ

Copyright© クチンのネコ英語 , 2019 All Rights Reserved.