"bother" という単語は、日常会話でとてもよく使うのに、少し使い方を間違えるとまったく意味が違ってしまうので、なかなかトリッキーな単語です。
この記事では、よく使われる例文とともに、"bother" の意味を徹底解説します。
★この記事を読むとわかること★
●"bother" の発音と意味
●"Don't bother me." など、"bother" を使ったよく使う例文
目次
"bother" の発音と意味
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
発音がちょっと難しいよね。
アメリカでは、はじめの音が「バ」と「ボ」の中間のような音だニャ。
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
発音はここで確認してね→Cambridge Dictionary - bother
(UKがイギリスの発音、USがアメリカの発音)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
"Don't bother." って言われたの。
意味がわからなくて"bother" を調べたら、
「うるさがらせる、迷惑をかける」って書いてあって。
えっ、私迷惑だった⁈うるさかった⁈って落ち込んじゃったわ…。
"bother" には自動詞と他動詞があって、意味が違うのだ!
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
"bother" 自動詞「苦にする、思い悩む、気にする、心配する、わざわざ(〜)する」 I bother.(私がくよくよ思い悩む。) |
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
1人で思い悩んだり、くよくよする、気にするってこと。
それに対して、他動詞だとこういう意味になるニャ。
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
"bother" 他動詞「〜を悩ます、〜を困らせる、〜をうるさがらせる、〜に嫌な思いをさせる、〜に迷惑をかける」 His snoring bothers her. (彼のいびきが彼女を悩ませる。) |
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
「旦那さんのいびきが奥さんを悩ませる、うるさがらせる」
ってことだニャ。
さて、こうやって自動詞と他動詞の意味の違いをやったら、わかったかニャ。
"Don't bother." っていうのはそのあとの目的語がないから、
自動詞ってことだニャ。
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
「お構いなく」って断るとき、よく使う文なのだ。
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
って言われたらどんな意味になる?
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
「うるさいな〜、邪魔しないで!」って感じ。
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
"me" だけでこんなに意味が変わっちゃうから、気をつけよう〜っと。
それから、"bother" には「面倒、やっかいなこと、やっかいな人」という意味の名詞もあるニャ。
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
★"bother" の発音★
[báðɘr | bɔðɘ]バザー、ボザー
★bother" の意味★
動詞の種類 | 意味 |
自動詞
(目的語必要なし) |
苦にする、思い悩む、気にする、心配する、わざわざ(〜)する |
他動詞
(目的語「〜を」が必要) |
〜を悩ます、〜を困らせる、〜をうるさがらせる、〜に嫌な思いをさせる、〜に迷惑をかける |
名詞 | 面倒、やっかい、やっかいなこと、やっかいな人 |
★意味の違いに気をつけよう★
Don't bother. → 気にしないで。お構いなく。くよくよするな。
Don't bother me. → うるさいな、邪魔しないで。
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
The cold never bothered me anyway
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
関連記事:"Let It Go" については、こちらの記事を見てね!
-
-
let it goの意味!意外な意味と「ありのまま」の英語の類語は?
"let it go" は、とてもよく使われる表現ですが、本当の意味はあまり理解されていないかもしれません。 というのは、ディズニー映画「アナと雪の女王」の主題歌 "Let It Go" が大ヒットし ...
続きを見る
"bother" を使った例文
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
よく使う例文を挙げていくニャ!
It doesn't bother me at all.
It doesn't bother me at all.
(全然気にならないよ。)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
What's bothering you?
What's bothering you?
(何が気になっているの?何で困っているの?)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
何かに悩んでいたり、困っている様子の人に声をかけるときに使うニャ。
I'm sorry to bother you.
I'm sorry to bother you.
(お手数ですが…。お邪魔して申し訳ありませんが…。)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
Don't let it bother you.
Don't let it bother you.
(そんなこと気にしないで。)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
直訳は、「それにあなたを悩ませないで」ということ。
「それ」が、あなたを悩ませているという状況を許さないで、っていう感じかニャ。
Can I bother you for a moment?
Can I bother you for a moment?
(ちょっといい?)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
ちょっと時間をとって話をしたい時などに使うニャ。
No bother at all.
No bother at all.
(全然迷惑じゃないよ。)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
AさんがBさんに何かやってあげるとき、Bさんが恐縮していたら、
Aさんが「こんなの何でもないことだから!」と言いたいときに使うよ。
Don't even bother.
Don't even bother.
(わざわざしなくていいよ。放っておけよ。)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
"even" が入ると、気にすること「さえ」するな…というニュアンス。
気にするほどの価値がないということだニャ。
Why bother?
Why bother?
(なんでわざわざそんな面倒なことを?やめておけば?)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
これは反語的に、面倒だからそんなことわざわざしなくていいじゃん、という意味だよ。
Don't bother 〜.
Don't bother to pick me up at the airport.
(わざわざ空港まで迎えに来てくれなくていいよ。)
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
何かをやってくれると申し出てくれた相手に、遠慮していう言葉。
to の後ろを変えて、いろいろアレンジできるニャ。
"to + 動詞の原形" のほか、"〜ing形" もくるよ。
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/yumeko-500x500.jpg)
下のページ↓に、"bother" を使った文が延々と並べられていて、音声もあるから、聞いて練習してみてにゃー!
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
The Word "Bother" in Example Sentences
練習問題
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
問題
①私はあなたを邪魔してる?
Am I ( ) you?
②ねえ、わざわざ料理してくれなくてもいいよ。
Hey, don't ( )( ) cook.
③あなたはあれ、気にならない?
Doesn't that ( )( )?
④「何か飲み物いる?」「お構いなく。今喉が渇いてないから。」
"Would you like something to drink?"
"( )( ). I'm not thirsty now."
⑤うるさいなあ、ちょっかい出すのやめて!
Stop ( ) me!
⑥興味がないなら、なんでわざわざ質問するのよ?
( )( ) asking questions if you are not interested?
⑦何で困っているの?
What's ( )( )?
⑧お手数ですが、 駅までの道を教えていただけませんか。
I'm sorry ( )( )( ), but could you tell me the way to the station?
⑨「車で家まで送ってくれてありがとう。」「全然平気だよ。」
"Thank you for giving me a ride home."
"It's ok. No ( )( )( )."
答え
①私はあなたを邪魔してる?
Am I ( bothering ) you?
②ねえ、わざわざ料理してくれなくてもいいよ。
Hey, don't ( bother )( to ) cook.
③あなたはあれ、気にならない?
Doesn't that ( bother )( you )?
④「何か飲み物いる?」「お構いなく。今喉が渇いてないから。」
"Would you like something to drink?"
"( Don't )( bother ). I'm not thirsty now."
⑤うるさいなあ、ちょっかい出すのやめて!
Stop ( bothering ) me!
⑥興味がないなら、なんでわざわざ質問するのよ?
( Why )( bother ) asking questions if you are not interested?
⑦何で困っているの?
What's ( bothering )( you )?
⑧お手数ですが、 駅までの道を教えていただけませんか。
I'm sorry ( to )( bother )( you ), but could you tell me the way to the station?
⑨「車で家まで送ってくれてありがとう。」「全然平気だよ。」
"Thank you for giving me a ride home."
"It's ok. No ( bother )( at )( all )."
![](https://neko-english.com/wp-content/uploads/2019/03/favicon-500x500.jpg)
また遊びに来てニャ〜!