英単語・フレーズ

「オーダーメイド」は英語では何と言う?4つの言い方と例文・使い分け

投稿日:

「オーダーメイド」というのは、寸法を測ってもらったり好みを伝えて、自分にぴったりのものを作ってもらう方法ですね。

洋服のオーダーメイドは日本ではあまり一般的ではありませんが、海外では安く作ってもらえることもあるので、旅行した時にぜひ英語で注文してみたい!と思うことがあるかもしれません。

でも、そうえいば「オーダーメイド」はそのまま "order made" で通じるの?

実は、「オーダーメイド」は和製英語なので、通じません。

ではなんと言えばいいのでしょう?

何種類かの言い方があるので、ご紹介します。

 

この記事を読むと分かること

  • 英語で「オーダーメイド」を表す4種類の言い方
  • 「オーダーメイド」の対義語「既成」は何と言うか
  • 「オーダーメイドの服を作りたい」などの例文

 

 

目次

英語で「オーダーメイド」は何と言う?

ゆめこ
この前知ったんだけど、「オーダーメイド」って和製英語なんだってね!
クチン
そうなのだ。

"order-made" とか英語らしく言ってみても通じないニャ。

ゆめこ
じゃあ何て言えばいいの?
クチン
いろんな言い方があるけど、4つ紹介するニャ。

ポイント

「オーダーメイドの」を英語で言うと

①tailor-made

②made-to-order

③custom-made

④bespoke

クチン
①〜④はすべて形容詞だよ。

ということは、つまり、

(1) be動詞の後ろに来る

(2) 名詞を修飾する

という使い方をするということ。

ゆめこ
具体例を出してくれる?
クチン
うん、"tailor-made" を使って説明するよ。

まず(1)は、be動詞+tailor-madeという語順で、

「オーダーメイドである」ということを表すよ。

例文

(1) This suit is tailor-made.

(このスーツはオーダーメイドである。)

クチン
次に(2)は、tailor-made+名詞という語順で、

「オーダーメイドの○○(名詞)」という意味になるよ。

例文

(2) I'm wearing a tailor-made suit.

(私はオーダーメイドのスーツを着ている。)

ゆめこ
なるほど、よく分かりました!
クチン
一つ一つの言葉について、解説するね。

 

 

英語で「オーダーメイド」①tailor-made

クチン
まずはじめは、"tailor-made" について。

"tailor" というのは、「仕立屋」という意味。

「服を仕立てる」という動詞もあるよ。

仕立屋

ゆめこ
ああ、じゃあこれは、仕立屋さんに寸法を測ってもらって作った洋服に使うってことかな?
クチン
うん、もともとはそういう意味だから、洋服を仕立ててもらう時に使うことが多いニャ。

こういう時は、"made-to-measure" とも言えるよ。

例文

This suit is tailor-made.

This suit is made-to-measure.

(このスーツはオーダーメイドです。)

クチン
でも、洋服だったら、"tailor-made" を使わなきゃいけないというわけではないし、

洋服じゃないものに使ってもいいよ。

また、「仕立てたみたいにぴったりな、あつらえ向きの」という意味もあるよ。

例文

She is tailor-made for this job.

(彼女はこの仕事にぴったりだ。)

 

ポイント

tailor-made

●仕立てた洋服に使うことが多いが、それ以外にも使われる

●洋服に使うとき、"made-to-measure" とも言う

●「仕立てたみたいにぴったりな、あつらえ向きの」という意味もある

 

英語で「オーダーメイド」②made-to-order

クチン
次に、"made-to-order"

「オーダーに沿って作られた」ってことだから、どんなことにでも使えるよ。

例文

I only wear made-to-order shoes.

(私はオーダーメイドの靴しか履かない。)

 

ポイント

made-to-order

●どんなものにも使える

 

 

英語で「オーダーメイド」③custom-made

クチン
"custom" とは、「顧客」のこと。

"customer" の方がよく使うけどね。

"custom-made" は、「顧客に合わせて作られた」ってことだね。

これも、何にでも使えて、よく聞くよ。

ゆめこ
何にでも使えて便利だね!
クチン
日本語でもよく「カスタマイズ」というけど、"customized" と言ってもいいし、"custom" そのままでも使うんだ。

例文

She gave me a custom-made mug as a birthday present.

She gave me a customized  mug as a birthday present.

She gave me a custom mug as a birthday present.

(彼女は私の誕生日にオーダーメイドのマグカップをくれた。)

 

クチン
機械家具乗り物などの場合は、"custom-built" と言うよ。

例文

He owns a custom-built car.

(彼はオーダーメイドの車を所有している。)

 

ポイント

custom-made

●何にでも使える

●似た言い方に、"customized" や "custom" という表現もある

●"custom-built" は、機械や家具、乗り物などに使う

 

英語で「オーダーメイド」④bespoke

クチン
最後に紹介するのが、 "bespoke" [bispóuk](ビスポウク)。

"bespeak"「〜を依頼する、〜を予約する、〜を注文する」という動詞から派生した形容詞だよ。

ゆめこ
どんなものにも使える?
クチン
うん。

これも洋服に使われることが多いけど、何にでも使えるニャ。

例文

He wears the bespoke suit on special occasions.

(彼は特別の機会にそのオーダーメイドのスーツを着る。)

 

ポイント

bespoke

●洋服のことを言う時によく使われるが、それ以外のことにも使える

 

 

「オーダーメイドの」の反意語、「既成の」は英語で?

ゆめこ
「オーダーメイド」の反対の「既成の」は英語で何ていうの?
クチン
"ready-made" だよ!
ゆめこ
ああ、なんか聞いたことある!

例文

This dress is ready-made, but it fits me like a bespoke one!

(このワンピースは既製品だけど、オーダーメイドみたいに私にぴったり!)

 

関連記事:"dress" は「ドレス」じゃない⁈日本人が勘違いしがちな衣服の単語を解説しています。

洋服のワンピース、ドレス、ガウンは英語で何?勘違いしがちな衣服の単語

日本語で「ワンピース」と呼ばれる女性の洋服を、英語でそのまま "one piece"と言うと思っている人が多いようです。 意外に思えるかもしれませんが、実はこれは和製英語。ネイティヴには通じません! ...

続きを見る

 

ポイント

✅「オーダーメイド」の反意語は、ready-made(既成の)

 

「オーダーメイドで作ってもらいたい」を文で言うと?

ゆめこ
じゃあ、「オーダーメイドの服を作ってもらいたいのですが…。」

って文で言うにはどう言えばいいのかな?

クチン
普通に、「オーダーメイドの服を手に入れたい」と言うのが一番簡単だニャ!

例文

I'd like to get a tailor-made dress.

(オーダーメイドのワンピースを作りたいです。)

例文

I want to get made-to-order shoes. Do you know of any good shoemakers?

(オーダーメイドの靴を作りたいの。いい靴職人を知ってる?)

 

クチン
また、"tailor" 「服を仕立てる」という動詞を使って、"have 名詞 tailored" と言うと、「○○(名詞)を仕立ててもらう」と言えるよ。

例文

She had a gown tailored.

(彼女はドレスを仕立ててもらった。)

 

ポイント

「オーダーメイドの〜を作りたい」は、"want to get a custom-made 〜"

(もちろん "custom-made" は他の言葉でもOK)

 

 

まとめ

ゆめこ
重要ポイントをまとめたよ!

ポイント

「オーダーメイドの」を英語で言うと

①tailor-made

洋服に使われることが多いが何にでも使える

洋服に使うとき、"made-to-measure" とも言う

「おあつらえ向きの」という意味もある

②made-to-order

何にでも使える

③custom-made

何にでも使える

"customized"、"custom" も使われる

"custom-built" は機械や家具、乗り物などに使われる

④bespoke

洋服に使われることが多いが何にでも使える

 

クチン
つまり、どれもいろんなものに使えるので、特に気にしなくていいニャ。

いろいろ出てきたけど、自分が言いやすいのを一つ言えるようにしよう!

今日のレッスンはここまで。お疲れ様〜!




-英単語・フレーズ

Copyright© クチンのネコ英語 , 2024 All Rights Reserved.