英単語・フレーズ

「予定がある」英語でI have a plan/plans?意味の違いと断り方

更新日:

I have a plan.

I have plans.

両方ともよく聞く表現です。

違いといえば「一つの予定があるか、2つ以上の予定があるか」と思ってしまいがちですが、実は意味が違います!

間違って使うとかなり違和感がある表現なので、しっかり覚えましょう!

 

この記事を読むとわかること

I have a plan. I have plans.の意味と違い

誘いを断るときの他の表現

 

"I have a plan." と "I have plans." の違い

ゆめこ
この前、アメリカ人にパーティーに誘われたの!

でも、残念なことに友達と遊ぶ予定が一つ入ってたから、

"I'm sorry, but I have a plan."

って言ったら、不思議そうな顔してたの。

なんで?

ゆめこちゃんは、予定が一つだったから、

"a plan" という言葉を使ったんだと思うけど、

実は I have a plan は「予定がある」って意味じゃないニャ。

クチン
ゆめこ
えええ〜、そうなの?

どんな意味になるの?

I have a plan.  は、

何か解決しなければいけない問題がある時、

「いい考えがある!」という意味で使うのだ。

クチン
ゆめこ
へええ〜、知らなかった!

じゃあ、「予定がある」と言いたかったらなんて言えばいいの?

I have plans. と言うニャ。
クチン
ゆめこ
予定が一つでも?
予定が一つでも。
クチン
ゆめこ
変なの〜!

 

I have a plan. と I have plans. の意味の違い

I have a plan.「名案がある、考えがある」

(問題を解決するための方法を思いついた時に使う)

I have plans.「予定がある」

 

 

誘いを断る時に使う表現

ゆめこ
なんかうまく言えなかったんだけど、

どう言えばよかったのかな?

"a plan""plans" にして、

"I'm sorry, but I have plans."

って言えばバッチリだったニャ。

または、「すでに、もう」を表す "already" を入れて、

"I already have plans."(もう予定があります。)

もよく言うニャ。

クチン
ゆめこ
ふむふむ。
「都合をつける、(会などに)出るという意味の "make it" を使って、

Sorry, I can't make it. (ごめん、行けないわ。)

とかもよく言うニャ。

クチン
ゆめこ
年上の人だったんだけど、ちょっと丁寧に言いたかったら?
「残念ながら〜ではないかと思う」という意味の "I'm afraid" を使って、

I'm afraid I ca't make it.(残念ながら行けないと思います。)

とか、

「ぜひ〜したい」という意味の "would love to 〜" を使って、

I'd love to, but I can't.(ぜひそうしたいのですが、できません。)

とか、

「(実際はできないんだけど)〜できたらいいのに」という意味の "I wish I could" を使って、

I wish I could join you, but I already have plans.

(参加できたらよかったのですが、すでに予定がありまして…。)

とかいろいろ言えるニャ!

クチン
ゆめこ
いろんな言い方があるんだねー!

確かに、「行きたかった気持ち」を伝えると感じがいいし、また誘ってもらえるかも!

それに、いきなり「予定がある」と言うより、

「行きたいんだけど…」とかとかつけたほうが自然だよね。

覚えておこうっと!

覚えておきたいフレーズ★

●make it →「都合をつける、(会などに)出る

●I'm afraid (そのあとに文が続く)→「 残念ながら〜ではないかと思う」

●would love to 〜 →「ぜひ〜したい」

●I wish I could 〜 →「(実際はできないけど)〜できたらいいのに」

 

 

今日の暗記例文

クチン
会話でそのまま使えるフレーズをぜひ覚えておこうニャ!

① I have a plan. (いい考えがある。) 

② I have plans. (予定がある。)

I'm afraid I can't make it. (残念ながら行けないんじゃないかと思います。)

④ I'd love to, but I can't. (ぜひそうしたいのですが、できません。)

I wish I could join you, but I already have plans.

(参加できたらよかったのですが、すでに予定がありまして…。)

 

練習問題

クチン
   に入る言葉を考えてニャ。

何語でもいいよ。

問題

①「今夜私たちと一緒に夕飯食べに行かない?」「ごめん、予定があるんだ。」

"Do you want to join us for dinner tonight?"

"Sorry, I     ."

②「私の誕生日パーティーにきてくれますか?」

「ぜひそうしたいんだけど、残念ながら都合が悪いんです。」

"Will you please come to my birthday party?"

"I'd                 , but                I can't                 ."

③「どうやってここから抜け出そう?」「考えがある。」

"How are we going to get out of here?"

"I have                   ."

④君と野球の試合に行けたらいいのになあ(実際は行けないけど)。

I                          go to the ball game with you.

 

 

答え

①「今夜私たちと一緒に夕飯食べに行かない?」「ごめん、予定があるんだ。」

"Do you want to join us for dinner tonight?"

"Sorry, I  have plans ."

②「私の誕生日パーティーにきてくれますか?」

「ぜひそうしたいんだけど、残念ながら都合が悪いんです。」

"Will you please come to my birthday party?"

"I'd    love to    , but    I'm afraid    I can't   make it ."

③「どうやってここから抜け出そう?」「考えがある。」

"How are we going to get out of here?"

"I have      a plan    ."

④君と野球の試合に行けたらいいのになあ(実際は行けないけど)。

I    wish I could    go to the ball game with you.

クチン
お疲れ様!

また遊びに来てニャ〜。




-英単語・フレーズ

Copyright© クチンのネコ英語 , 2020 All Rights Reserved.